Page 1 sur 1
LanguageManager
Publié : mar. 31/mai/2016 14:55
par microdevweb
LanguageManager
Version: B0.4 (dernière version bêta avant version 1)
Est un logiciel pour la gestion de messages utiles à vos développements.
Il reprend 4 langues, français,anglais,néerlandais et allemand.
Cliquez sur le drapeau pour traduire automatiquement le message français dans la langue choisie
Après exportation incluez le module lgu.pbi à votre projet
Utilisez lgu::load(FileName) pour charger le fichier langue
Utilisez lgu::SetLanguage(Language) pour changer la langue
0 = Fr
1 = En
2 = Nl
3 = De
Note: Lord de la création du fichier seul les langues renseignées seront prise en compte
La fonction lgu::GetNumberLanguage() vous permet de savoir le nombre de langues utilisée par le fichier
Exemple:
Code : Tout sélectionner
XIncludeFile "lgu.pbi"
lgu::load("teste.lgu")
lgu::SetLanguage(1)
Debug lgu::Get(1)
Télécharger le Pack
Pour tester, lancez sample.pb avec PureBasic
Contenu du zip
- README.md
- Pack
- sample
- lgu.pbi
- sample.lgu
- sample.msm
- sample.pb
- LanguageManager.exe
- LanguageManagerX86.exe
- lgu.pbi
Re: LanguageManager
Publié : mar. 31/mai/2016 15:10
par falsam
Comme dirait ma fille ..... "Gnééééé ?"
On ne peut pas sauvegarder les messages dans ton format lgu. Ou alors je n'est pas compris.
Tu es certain que tu as testé ? ^^
Re: LanguageManager
Publié : mar. 31/mai/2016 15:45
par microdevweb
Oui j'avais testé mais en effet il semble y avoir un bug.
Edit: Non cela fonctionne sauf s'il y a un sous-répertoire du même nom que le nom de sauvegarde
Re: LanguageManager
Publié : mar. 31/mai/2016 15:56
par microdevweb
New version B.02
Re: LanguageManager
Publié : mar. 31/mai/2016 16:02
par falsam
Après exportation incluez le module lgu.pbi à votre projet
Tu voulez dire compilation peut être ?
Donc après compilation effectivement ça fonctionne. Ca me semble fastidieux à intégrer dans une application mais merci pour cet utilitaire.
Re: LanguageManager
Publié : mar. 31/mai/2016 16:32
par microdevweb
Non le module qui fait partie du pack.
Je résume
- Exportation du fichier lgu dans le projet (depuis le logiciel)
- Xinclude du module (comme n'importe quel module)
- Lecture du fichier (avec le module) lgu::load("teste.lgu")
- Changement éventuel du langage lgu::SetLanguage(1) (ex: pour l'anglais)
- Récupération du message avec lgu::Get(Number)
Note: vous pouvez changer le nom du module comme vous le désirez (ex: language) ceci donnérais
language::load("teste.lgu")
language::SetLanguage(1) (ex: pour l'anglais)
language::Get(Number)
Le fichier File.lgu est un simple fichier Json, la structure est dans le module.
Edit: Je ferais un petit exemple
Re: LanguageManager
Publié : mer. 01/juin/2016 8:14
par microdevweb
Dernière version bêta B0.4
Un fichier sample.pb à été ajouté pour tester et mieux comprendre le système. Dans le répertoire sample le fichier sample.msm n'est pas nécessaire au fonctionnement il reprend juste le fichier des langues créé avec le logiciel
Re: LanguageManager
Publié : jeu. 02/juin/2016 14:51
par Marc56
microdevweb a écrit :Le fichier File.lgu est un simple fichier Json, la structure est dans le module.
Les fichiers JSON sont très bien car ça facilite le travail du programmeur, mais pas celui des traducteurs
Ceux-ci ne disposent pas toujours d'un éditeur ASCII capable de mettre le fichier en forme "
human readble".
C'est pour cela que la plupart des programmes multilingues utilisent le format classique de fichiers INI (fichier .prefs de PB)

Re: LanguageManager
Publié : jeu. 02/juin/2016 19:00
par Bernie
Merci du partage
Re: LanguageManager
Publié : sam. 04/juin/2016 8:19
par microdevweb
@Marc56,
Ce n'est pas le résultat du traducteur qui est sauver dans le Json. Mais ce qui est encodé par l'utilisateur, il est vrai que le résultat retourné par GoogleTranslate peut posé problème (avec l'Allemand surtout et ö)